1
00:00:07,800 --> 00:00:10,400
(HELICOPTER BLADES WHIRRING)

2
00:00:32,440 --> 00:00:37,040
If the body is Ronan,
the Martins need to hear it from me.

3
00:00:38,520 --> 00:00:40,720
This changes everything.

4
00:00:46,800 --> 00:00:48,800
(HUM OF CONVERSATIONS)

5
00:01:03,480 --> 00:01:07,960
Won't have anything conclusive
till we get him back to the mortuary.

6
00:01:07,960 --> 00:01:11,120
It'll be a job - distinguishing
the injuries pre-mortem

7
00:01:11,120 --> 00:01:13,600
and damage from the river
and waterfall.

8
00:01:13,600 --> 00:01:15,880
(CAMERA SHUTTER CLICKING)

9
00:01:32,360 --> 00:01:36,120
Cause of death almost
certainly deep puncture wound.

10
00:01:36,120 --> 00:01:38,120
Likely a blade.

11
00:01:39,040 --> 00:01:42,840
And something else,
I'm sure you've noticed?

12
00:01:44,680 --> 00:01:47,240
This body wasn't in the water a week.

13
00:01:47,240 --> 00:01:50,040
- Nothing like it.
- Hours at most.

14
00:01:53,760 --> 00:01:57,360
Dr Tahu, what can you
tell us about the goat?

15
00:01:57,640 --> 00:02:04,240
I'll liaise with an experienced
vet to look for anything
of forensic interest.

16
00:02:06,200 --> 00:02:09,080
- Tena koe, matua.
- Kia ora, Diana.

17
00:02:11,880 --> 00:02:13,760
Let us pray.

18
00:02:13,760 --> 00:02:15,800
We stand here on
the land of my tupuna.

19
00:02:15,800 --> 00:02:19,000
We ask them to guide Ronan Garvey
back to his ancestors

20
00:02:19,000 --> 00:02:21,280
so that he may rest in peace.

21
00:02:23,600 --> 00:02:25,860
(IN TE REO MAORI)
<i>Clear the sky above from darkness.</i>

22
00:02:26,620 --> 00:02:28,620
<i>Clear the land that lays below us
from darkness.</i>

23
00:02:29,780 --> 00:02:32,460
<i>Clear the path before you, Ronan.</i>

24
00:02:32,820 --> 00:02:34,860
<i>So it may be free from obstruction.</i>

25
00:02:35,540 --> 00:02:38,580
<i>We proceed towards enlightenment.</i>

26
00:02:38,620 --> 00:02:42,860
<i>We are united.</i>

27
00:03:16,200 --> 00:03:18,400
(VOICES CALLING) Sinead!

28
00:03:18,400 --> 00:03:20,000
Ronan!

29
00:03:20,000 --> 00:03:22,000
Sinead!

30
00:03:23,920 --> 00:03:25,920
Ronan!

31
00:03:33,840 --> 00:03:35,840
We found Ronan.

32
00:03:35,840 --> 00:03:37,880
He's gone.

33
00:03:39,160 --> 00:03:41,720
We're still looking for Sinead.

34
00:03:41,720 --> 00:03:44,920
We haven't found her yet,
I'm so sorry.

35
00:03:45,080 --> 00:03:47,080
Oh, no.

36
00:03:55,280 --> 00:03:57,280
(SOBBING ECHOES)

37
00:04:50,200 --> 00:04:52,200
(NO SOUND ON VIDEO)

38
00:05:05,760 --> 00:05:07,760
My wife met Sinead

39
00:05:07,760 --> 00:05:10,560
at a work event and they hit it off.

40
00:05:11,840 --> 00:05:17,520
And so I invited them over and it was
a nice enough dinner - for a while.

41
00:05:22,960 --> 00:05:26,640
Then Ronan stepped outside
"for a breath of fresh air" he said,

42
00:05:26,640 --> 00:05:30,520
but when he came back in he was
wired, he was all over the place.

43
00:05:30,520 --> 00:05:34,200
He's obviously, you know,
taken something.

44
00:05:35,360 --> 00:05:39,440
Then eventually,
Harriet had to ask them to leave.

45
00:05:39,440 --> 00:05:42,520
That was what the argument was about?

46
00:05:43,560 --> 00:05:45,880
Sinead avoided me after that,

47
00:05:45,880 --> 00:05:49,480
but the past few weeks, I saw
she was under some kind of pressure.

48
00:05:49,480 --> 00:05:51,960
I assumed it was Ronan and I...

49
00:05:53,160 --> 00:05:57,960
...tried to give her some advice,
I told her to drop the guy.

50
00:05:58,360 --> 00:06:00,640
And she didn't take it well?

51
00:06:01,080 --> 00:06:05,880
She told me to fuck off and
mind my own business, actually.

52
00:06:10,000 --> 00:06:13,640
The thing is, Colin, you
told Detective Huia at Houkura

53
00:06:13,640 --> 00:06:17,040
that you didn't
know Sinead personally.

54
00:06:17,040 --> 00:06:19,120
That you...

55
00:06:19,560 --> 00:06:21,560
"barely overlapped".

56
00:06:22,240 --> 00:06:24,840
That wasn't quite
the truth now, was it?

57
00:06:24,840 --> 00:06:27,160
Well, it's not really a lie, right?

58
00:06:27,160 --> 00:06:31,640
She came over once, one time
because my wife liked her.

59
00:06:31,880 --> 00:06:36,200
The evening went south and we stayed
out of each other's way after that.

60
00:06:36,200 --> 00:06:38,320
Till I tried to offer
some unwelcome advice.

61
00:06:38,320 --> 00:06:42,400
Was there anything else, Colin?
No impropriety?

62
00:06:42,640 --> 00:06:44,640
I'm sorry?

63
00:06:45,280 --> 00:06:49,640
Was there anything that you said
or did that could be misconstrued?

64
00:06:49,640 --> 00:06:52,920
Sorry, you mean did I harass her,
did I make a pass at her?

65
00:06:52,920 --> 00:06:56,440
- Is that what you mean?
- I have to ask.
- No, never!

66
00:06:56,440 --> 00:06:59,320
I respect my wife. I respect women.

67
00:07:00,840 --> 00:07:02,840
I respect myself.

68
00:07:03,680 --> 00:07:07,560
Can I go now, or do you
want to insult me further?

69
00:07:07,960 --> 00:07:09,440
No.

70
00:07:09,440 --> 00:07:11,440
I'm sorry.

71
00:07:13,960 --> 00:07:15,960
One more thing ―

72
00:07:15,960 --> 00:07:19,440
you moved to Mount Affinity
what, two years ago?

73
00:07:19,440 --> 00:07:21,160
It was three years ago.

74
00:07:21,160 --> 00:07:26,400
I was Tamati's first hire. Harriet
and I moved here three years ago.

75
00:07:26,400 --> 00:07:28,400
Three years?

76
00:07:28,760 --> 00:07:30,760
Rightio. Thanks.

77
00:07:31,760 --> 00:07:33,720
I'll get the door.

78
00:07:33,720 --> 00:07:36,520
You know what? I'll get it myself.

79
00:07:50,400 --> 00:07:52,400
(PHONE RINGS)

80
00:07:52,960 --> 00:07:54,520
Hey.

81
00:07:54,520 --> 00:07:56,920
DAVID: 'I need to know you're OK.'

82
00:07:56,920 --> 00:08:00,640
Jesus Christ, I'm not
having a breakdown, David,
I'm just done here, OK?

83
00:08:00,640 --> 00:08:02,200
'All right.'

84
00:08:02,200 --> 00:08:04,360
I believe you, thousands wouldn't.

85
00:08:04,360 --> 00:08:08,440
Listen, before you go,
though, they found a body.

86
00:08:11,560 --> 00:08:14,520
- Sinead?
- 'It hasn't been confirmed.

87
00:08:14,520 --> 00:08:17,400
'But it was found on the mountain.'

88
00:08:17,400 --> 00:08:22,360
Jeff from NZ Daily heard it from a
source inside the coroner's office
and, Aileen...

89
00:08:22,360 --> 00:08:25,840
'..he said something
weird about a goat.'

90
00:08:32,400 --> 00:08:37,080
Records confirm Colin Friends moved
to Mount Affinity three years ago.

91
00:08:37,080 --> 00:08:41,480
So, that puts him out of
the frame for the 2006 killings.

92
00:08:41,480 --> 00:08:46,120
Bruce, you were saying there was
one main suspect back in '06, right?

93
00:08:46,120 --> 00:08:48,760
A traveling farm machinery salesman.

94
00:08:48,760 --> 00:08:51,880
Had historical form -
GBH, kidnapping.

95
00:08:51,880 --> 00:08:55,160
Passing through Mount Affinity
during the time of both murders.

96
00:08:55,160 --> 00:09:00,440
Trevor John McLachlan. He passed
away in a car wreck two years later.

97
00:09:00,440 --> 00:09:03,120
- 'Are you there, Bruce?'
- Yeah.

98
00:09:03,640 --> 00:09:05,640
OK... OK...

99
00:09:07,160 --> 00:09:09,160
Cheers, bye.

100
00:09:09,160 --> 00:09:13,440
Gr! Police records, one warehouse
down, two to go, nothing new.

101
00:09:13,440 --> 00:09:17,680
- Our hands are tied
without those files.
- Look...

102
00:09:17,680 --> 00:09:23,360
I don't want to get anybody
in trouble, but, uh...
we need to go and see Rose.

103
00:09:23,360 --> 00:09:25,760
Samuel Richards' wife? Why?

104
00:09:26,720 --> 00:09:30,000
- Trust me on this one, Diana.
- Who's he?

105
00:09:30,280 --> 00:09:33,720
Samuel investigated
the original Mountain Murders.

106
00:09:33,720 --> 00:09:35,720
Let's go, eh?

107
00:09:36,400 --> 00:09:38,480
Dawson, you got the fort!

108
00:09:42,520 --> 00:09:44,520
Bring the tea in there.

109
00:09:46,160 --> 00:09:50,160
DS Richards played Santa
in the Christmas parade every year.

110
00:09:50,160 --> 00:09:52,160
The sweetest guy.

111
00:09:56,200 --> 00:09:58,560
He was the ranking officer
during the Mountain Murders?

112
00:09:58,560 --> 00:10:01,080
Yeah, he retired
not long after the killings.

113
00:10:01,080 --> 00:10:04,880
Early onset dementia.
Passed away recently.

114
00:10:05,240 --> 00:10:08,160
ROSE: That's the last of them.
Please, sit down.

115
00:10:08,160 --> 00:10:10,160
RICHTER: Thank you.

116
00:10:10,760 --> 00:10:15,920
Those poor kids. It was Samuel's
biggest case - the one that got away.

117
00:10:15,920 --> 00:10:20,000
Broke his heart he couldn't
get answers for Emma
and Gabriel's families.

118
00:10:20,000 --> 00:10:25,840
When he had to retire,
he made copies of every file,
every note he ever took.

119
00:10:25,840 --> 00:10:27,280
Nothing will come of this?

120
00:10:27,280 --> 00:10:29,720
- I know he really should have...
- Rose, your husband was a good cop.

121
00:10:29,720 --> 00:10:36,320
If he bent the rules keeping these,
it was to help. Trust me,
he's helping us now.

122
00:10:37,880 --> 00:10:40,680
Not a week would go by
he wouldn't open one of those,

123
00:10:40,680 --> 00:10:43,160
read the files cover to cover.

124
00:10:43,880 --> 00:10:47,760
When did your husband pass away,
Mrs Richards?

125
00:10:49,360 --> 00:10:50,680
Um...

126
00:10:50,680 --> 00:10:52,680
six months ago now.

127
00:10:53,480 --> 00:10:55,480
I'm sorry for your loss.

128
00:10:58,120 --> 00:11:01,760
Even when Samuel was fighting
to remember my name,

129
00:11:01,760 --> 00:11:05,600
he'd still ask me to bring one file
or another into the care home.

130
00:11:05,600 --> 00:11:09,200
Thank you. Yeah,
his notes are meticulous.

131
00:11:11,240 --> 00:11:14,720
- Thank you.
- The two Irish, I knew
it was connected.

132
00:11:14,720 --> 00:11:17,440
The bodies were in the river
and you found a goat?

133
00:11:17,440 --> 00:11:20,880
- Rose, come on, now.
- Er... the chap
who sold the tractors.

134
00:11:20,880 --> 00:11:23,640
My husband never
believed he was involved.

135
00:11:23,640 --> 00:11:29,680
Samuel was sure the answer
was here in Mount Affinity,
hiding in plain sight.

136
00:11:29,680 --> 00:11:35,160
I always hoped he was wrong, but
he wasn't wrong about many things.

137
00:11:35,160 --> 00:11:37,160
Hm.

138
00:11:46,320 --> 00:11:49,840
MASON: They reckon that Irishman
was pulled out of the water.

139
00:11:49,840 --> 00:11:55,040
He was all, like, bloated and green,
like the Incredible Hulk.

140
00:11:55,040 --> 00:11:58,560
- (LAUGHTER)
- It's a good job, though, eh?

141
00:12:00,520 --> 00:12:03,320
That prick, Ronan,
feeding that evil shit to Jarred.

142
00:12:03,320 --> 00:12:08,720
- He got what he deserved,
if you ask me.
- (WHISPERS) Fuck, Mason!

143
00:12:11,400 --> 00:12:13,400
(KNOCKING)

144
00:12:13,780 --> 00:12:15,540
(IN TE REO MAORI)
<i>Listen to me good.</i>

145
00:12:21,100 --> 00:12:23,700
<i>All life is sacred.</i>

146
00:12:27,800 --> 00:12:31,200
Whatever Ronan did,
he was someone's son

147
00:12:31,760 --> 00:12:34,960
and worthy of forgiveness, and you...

148
00:12:36,040 --> 00:12:38,920
...of all people, should know that.

149
00:12:42,480 --> 00:12:44,480
Today,

150
00:12:44,640 --> 00:12:47,640
we bring Jarred back into our whare.

151
00:12:49,520 --> 00:12:53,000
We carry him home
to farewell him, our way.

152
00:13:05,680 --> 00:13:09,640
- What time are you
bringing our boy back?
- About two o'clock.

153
00:13:09,640 --> 00:13:11,640
Everything will be ready.

154
00:13:11,640 --> 00:13:13,640
(CHOPPING)

155
00:13:18,240 --> 00:13:21,400
Ronan was killed by a single
stab wound to the heart.

156
00:13:21,400 --> 00:13:25,440
His body was kept somewhere
for several days before
being dumped in the water.

157
00:13:25,440 --> 00:13:30,600
In 2006, cause of death in both
cases was strangulation and the
victims didn't know each other.

158
00:13:30,600 --> 00:13:33,200
They disappeared a week apart.

159
00:13:33,680 --> 00:13:37,000
Then their bodies were dumped in
the water within about 12 hours.

160
00:13:37,000 --> 00:13:40,800
But in this case, a couple goes
missing at the same time.

161
00:13:40,800 --> 00:13:45,080
So, the only thing linking those
cases and Ronan is the gutted goat,

162
00:13:45,080 --> 00:13:47,920
but that was widely known,
the whole Goat Man thing.

163
00:13:47,920 --> 00:13:53,120
The press got a long-lens shot of it.
It was on every front page.

164
00:13:54,920 --> 00:13:58,320
DIANA: Yeah, I had nightmares
for weeks.

165
00:14:01,920 --> 00:14:06,720
There was one piece
of key information we kept
out of the public domain.

166
00:14:06,720 --> 00:14:12,320
Bird bones lashed together with
a piece of string, shape of a cross.

167
00:14:15,120 --> 00:14:20,520
- Where were they found?
- Lodged in the windpipes
of the victims.

168
00:14:21,920 --> 00:14:26,200
- This was kept privileged?
- Only Samuel and I knew.

169
00:14:26,800 --> 00:14:31,880
So, if the pathologist finds
bird bones in Ronan's windpipe,

170
00:14:31,880 --> 00:14:34,480
the Mountain Murderer is back.

171
00:14:36,600 --> 00:14:39,400
And he's finding new ways to kill.

172
00:14:41,080 --> 00:14:44,240
RICHTER: OK, let's go back
to the original victims.

173
00:14:44,240 --> 00:14:47,840
Emma Louise Wilson,
23 years old when she was killed.

174
00:14:47,840 --> 00:14:53,440
It says here she'd been in town
two weeks, working picking oranges.

175
00:14:53,440 --> 00:14:55,960
DIANA: Emma was out
here pruning trees,

176
00:14:55,960 --> 00:15:00,200
but the girl she normally buddied-up
with was off sick, so...

177
00:15:00,200 --> 00:15:04,800
RICHTER: The owner saw her
working this line at 10:45 am.

178
00:15:04,800 --> 00:15:09,960
She didn't come for lunch
so looked for her, found
the pruning gear by the ladder.

179
00:15:09,960 --> 00:15:11,960
But Emma was gone.

180
00:15:13,600 --> 00:15:18,880
DIANA: Emma's working. She's in
clear view of any passing cars.

181
00:15:20,440 --> 00:15:23,280
A driver spots her,
pulls up down the road.

182
00:15:23,280 --> 00:15:26,080
He approaches through the trees.

183
00:15:26,080 --> 00:15:29,920
He's careful. Maybe she
never even sees him coming.

184
00:15:29,920 --> 00:15:34,200
- Unplanned, spur-of-the-moment.
- He grabbed the opportunity.

185
00:15:34,200 --> 00:15:36,200
Or...

186
00:15:36,360 --> 00:15:38,560
the driver's known to her?

187
00:15:39,960 --> 00:15:41,960
(HORN HONKS)

188
00:15:43,160 --> 00:15:46,360
She recognizes him,
goes to say hello.

189
00:15:48,320 --> 00:15:53,520
- She trusts him.
- Explains why there was
no sign of a struggle.

190
00:15:53,520 --> 00:16:00,240
RICHTER: Gabriel Peters,
19 years old, on a gap year
from his home town of Bruges.

191
00:16:00,240 --> 00:16:04,520
Travelled round the country
in a second-hand Jeep.

192
00:16:04,800 --> 00:16:07,720
This was his favourite swimming spot.

193
00:16:07,720 --> 00:16:12,480
Locals reported seeing him here
multiple times, night swimming.

194
00:16:12,480 --> 00:16:15,960
Jeep was found at dawn,
December 12, 2006.

195
00:16:16,520 --> 00:16:19,080
DIANA: The keys were
still in the ignition.

196
00:16:19,080 --> 00:16:22,680
The Jeep's his biggest possession
so he's not going to leave
the keys in there.

197
00:16:22,680 --> 00:16:26,560
Somebody's already here,
waiting, watching.

198
00:16:27,000 --> 00:16:29,760
Could have got to him before
he even got out of the car.

199
00:16:29,760 --> 00:16:32,360
Or a passing car
could have spotted him?

200
00:16:32,360 --> 00:16:35,560
Realised he was alone,
taken a chance.

201
00:16:37,600 --> 00:16:42,000
Or he'd already been swimming.
Came back to the Jeep.

202
00:16:42,360 --> 00:16:44,360
The killer was waiting.

203
00:16:48,840 --> 00:16:50,840
(PHONE RINGS)

204
00:16:54,240 --> 00:16:56,240
- Dr Tahu.
- 'DS Huia.

205
00:16:56,640 --> 00:16:58,840
'We've got something
to show you at the lab.'

206
00:16:58,840 --> 00:17:02,720
- We'll be there in 30 minutes.
- 'See you then.'

207
00:17:05,400 --> 00:17:07,880
That's it, all done over here.

208
00:17:11,600 --> 00:17:15,320
TAHU: The subclavian artery was
severed below the shoulder blade.

209
00:17:15,320 --> 00:17:17,320
Would have led to massive
and rapid blood loss.

210
00:17:17,320 --> 00:17:19,480
- Death within minutes.
- Weapon?

211
00:17:19,480 --> 00:17:22,920
The wound was nine centimetres deep,
four to five centimetres wide.

212
00:17:22,920 --> 00:17:24,920
About the size of a kitchen knife.

213
00:17:24,920 --> 00:17:28,080
- Any indication where
the body was kept?
- No disturbance from animals.

214
00:17:28,080 --> 00:17:32,480
And the decomposition wasn't
as advanced as I'd expect
if he was in the sunlight.

215
00:17:32,480 --> 00:17:35,680
So, he was stored inside.
And the goat?

216
00:17:36,120 --> 00:17:40,400
We swabbed the carcass.
No human DNA was retrieved.

217
00:17:40,800 --> 00:17:45,640
But I did retrieve soil
from Ronan's ear that matches
the soil on the goat's fur.

218
00:17:45,640 --> 00:17:49,640
- So, they were stored together.
- Seems like it.

219
00:17:49,760 --> 00:17:51,760
But then... the biggy.

220
00:17:52,960 --> 00:17:58,360
Lodged in the throat of the deceased,
introduced posthumously.

221
00:18:22,200 --> 00:18:26,160
- BUSTER: Jarred will
lay at Nga Pitau.
- (WAIATA BEGINS)

222
00:18:26,160 --> 00:18:30,240
After that, we take him
back to his mother's home.

223
00:18:34,020 --> 00:18:36,220
(IN TE REO MAORI)
<i>You are welcome to be with us.</i>

224
00:18:37,700 --> 00:18:39,380
<i>Ngā Pītau is your home,</i>

225
00:18:39,420 --> 00:18:41,540
<i>our home, niece, always will be.</i>

226
00:18:45,440 --> 00:18:47,440
You're welcome, too.

227
00:18:49,880 --> 00:18:51,880
I know you loved Jarred.

228
00:18:54,000 --> 00:18:56,680
I'm sorry you couldn't heal him.

229
00:19:03,400 --> 00:19:05,400
Shall we go?

230
00:19:07,160 --> 00:19:10,120
I mean, we met him once.
In Ireland that's enough.

231
00:19:10,120 --> 00:19:12,880
- (DOOR SLAMS, ENGINE STARTS)
- We have work to do.

232
00:19:12,880 --> 00:19:16,080
Unless you want
to go to another tangi.

233
00:19:20,920 --> 00:19:24,200
RICHTER: If it is
the Mountain Murderer,
we're gonna need a bigger team.

234
00:19:24,200 --> 00:19:26,200
DIANA: Mm-hm.

235
00:19:37,000 --> 00:19:39,480
Seen these in Samuel's files?

236
00:19:40,760 --> 00:19:42,760
Any idea what it is?

237
00:19:43,040 --> 00:19:45,120
It could be just doodles.

238
00:19:46,240 --> 00:19:50,920
But each one's identical.
Worth following up with Rose.

239
00:19:54,960 --> 00:19:56,960
- Hi, Val.
- Hi.

240
00:19:58,760 --> 00:20:03,400
Just swapped out the shifts.
Back up the maunga in the morning.

241
00:20:03,400 --> 00:20:05,400
Egg and salad?

242
00:20:14,600 --> 00:20:16,200
There you go.

243
00:20:16,200 --> 00:20:18,760
You really giving up a few hours'
sleep just to feed me?

244
00:20:18,760 --> 00:20:22,040
- And to see how you are.
- Yeah, I'm good.

245
00:20:22,520 --> 00:20:24,520
Liar!

246
00:20:28,720 --> 00:20:33,120
During the karakia,
I could see how you were feeling.

247
00:20:33,880 --> 00:20:36,280
Being up there on the maunga.

248
00:20:38,160 --> 00:20:41,440
So close to where
your mum went missing.

249
00:20:55,440 --> 00:20:59,440
Remember when your mum took us
up to the lookout?

250
00:20:59,920 --> 00:21:03,320
After I'd won junior athletics champ
and you came second?

251
00:21:03,320 --> 00:21:06,480
- Nah, other way round.
- (LAUGHING) Not how I remember it.

252
00:21:06,480 --> 00:21:09,440
- She made us that
picnic to celebrate.
- Mm.

253
00:21:09,440 --> 00:21:13,920
Those soft cheeses I'd never
heard of, fancy crackers.

254
00:21:13,920 --> 00:21:16,720
I don't know how she found the money.

255
00:21:16,720 --> 00:21:20,120
- She let us drink bubbly wine!
- Watered down with orange juice.

256
00:21:20,120 --> 00:21:22,720
- All the same!
- (BOTH CHUCKLE)

257
00:21:29,320 --> 00:21:31,320
She'd never do it, Val.

258
00:21:32,280 --> 00:21:34,280
Kill herself, leave me.

259
00:21:37,480 --> 00:21:40,160
You more than anyone knows that.

260
00:21:48,880 --> 00:21:52,160
Sorry I haven't been back,
it's been...

261
00:21:53,440 --> 00:21:55,440
Christ, Val, a mess!

262
00:21:59,600 --> 00:22:01,600
(SNIFFS)

263
00:22:09,040 --> 00:22:11,040
Eat your sandwich!

264
00:22:11,040 --> 00:22:13,120
(BOTH LAUGH)

265
00:22:17,160 --> 00:22:19,160
(DOORBELL)

266
00:22:24,360 --> 00:22:26,920
Kia ora, um... Sorry to bother you.

267
00:22:26,920 --> 00:22:29,720
You're the man Richter arrested.

268
00:22:32,440 --> 00:22:35,400
I just came to say
I'm sorry for your loss.

269
00:22:35,400 --> 00:22:38,480
You assaulted Ronan, stole from him.

270
00:22:39,040 --> 00:22:43,040
BUSTER: I'm not proud
that I used my fists on him.

271
00:22:45,360 --> 00:22:47,360
There was a reason.

272
00:22:48,640 --> 00:22:52,240
Ronan sold P to a young man
who was in my care.

273
00:22:53,240 --> 00:22:58,320
His name was Jarred, one or two
years younger than your Ronan.

274
00:22:58,840 --> 00:23:00,840
You should go.

275
00:23:02,880 --> 00:23:05,920
We're gonna be celebrating
Jarred's life

276
00:23:05,920 --> 00:23:08,920
and, if you wish it, Ronan's as well.

277
00:23:09,840 --> 00:23:11,560
You're welcome to join us at...

278
00:23:11,560 --> 00:23:17,240
You expect us to believe that you're
celebrating Ronan's life, too?

279
00:23:17,240 --> 00:23:24,080
Jarred and Ronan were both
young men, much more than
their faults and weaknesses.

280
00:23:24,760 --> 00:23:28,240
We'd welcome the chance
to mourn with you.

281
00:23:37,320 --> 00:23:39,720
RICHTER: So, back to Rose's.

282
00:23:39,960 --> 00:23:42,920
DIANA: Two minutes.
Go talk to your friend.

283
00:23:42,920 --> 00:23:47,720
Throw her something.
Nothing that will screw us, though.

284
00:23:56,400 --> 00:24:00,480
- You OK?
- I was heading straight
for the airport.

285
00:24:01,080 --> 00:24:04,000
No idea what I was gonna
do when I got home.

286
00:24:04,000 --> 00:24:06,000
And now?

287
00:24:08,520 --> 00:24:11,120
- Things change, you know?
- Hm.

288
00:24:14,240 --> 00:24:18,920
So, is it true? Body found at
the bottom of the waterfall?

289
00:24:19,360 --> 00:24:21,360
(SIGHS) He, um...

290
00:24:24,360 --> 00:24:25,920
...suffered a chest wound.

291
00:24:25,920 --> 00:24:27,920
Go on.

292
00:24:29,040 --> 00:24:32,640
- Knife?
- It'll be in the pathology report.

293
00:24:32,800 --> 00:24:34,800
And the goat?

294
00:24:37,240 --> 00:24:41,800
Pull the old press cuttings
from the historical cases.

295
00:24:41,800 --> 00:24:46,200
- Do you think this
is a serial killing?
- (HORN HONKS)

296
00:24:48,520 --> 00:24:51,400
- I think I've said enough.
- Right.

297
00:25:46,800 --> 00:25:51,680
DAVID: 'If this is a serial killer,
Jesus Christ, Aileen.'

298
00:25:53,480 --> 00:25:57,200
Well, until we know more,
the angle has to be Ronan.

299
00:25:57,200 --> 00:25:59,200
Who he was, how he died.

300
00:26:00,920 --> 00:26:03,400
What it might mean for Sinead.

301
00:26:06,600 --> 00:26:08,920
The Martins will have been briefed
on the Mountain Murders.

302
00:26:08,920 --> 00:26:13,560
- If I can just get
them to talk to me!
- 'Well, good luck with that one.'

303
00:26:13,560 --> 00:26:15,560
Thank you, David.

304
00:26:16,920 --> 00:26:18,920
Oh.

305
00:26:25,120 --> 00:26:27,520
AILEEN: Where are you going?

306
00:26:36,540 --> 00:26:41,740
(SINGING IN TE REO)
<i>Come, so we may mourn,</i>

307
00:26:41,780 --> 00:26:45,860
<i>our dear boy</i>

308
00:26:45,900 --> 00:26:51,900
<i>who has passed.</i>

309
00:26:53,620 --> 00:26:59,620
<i>We, your family have arrived.</i>

310
00:27:01,860 --> 00:27:07,900
<i>We mourn our dear boy who lays before us.</i>

311
00:27:07,940 --> 00:27:10,900
<i>Come</i>

312
00:27:10,940 --> 00:27:16,260
<i>Oh, dear boy, follow the sandy path</i>

313
00:27:16,300 --> 00:27:19,700
<i>of Hine-tuakirikiri to Hine-nui-te-pō.</i>

314
00:27:26,340 --> 00:27:32,260
<i>Go forth, you are lost to us.</i>

315
00:27:32,300 --> 00:27:35,620
<i>Join your ancestors who</i>

316
00:27:35,660 --> 00:27:41,660
<i>await your arrival beyond the veil.</i>

317
00:28:24,800 --> 00:28:28,280
BUSTER: Kaore he hara
i te ngoikoretanga.

318
00:28:32,440 --> 00:28:34,640
Ko wai tatou ki te whakawa.

319
00:28:36,560 --> 00:28:39,640
"There is no guilt in human weakness.

320
00:28:40,720 --> 00:28:42,720
"And it is no one's place to judge."

321
00:28:42,720 --> 00:28:46,720
- Kia tangihia a Jarred.
- "We are here to grieve for Jarred."

322
00:28:46,720 --> 00:28:48,800
Ko te atua ngau tonu tana.

323
00:28:49,480 --> 00:28:53,480
"Jarred's demons followed
him his whole life."

324
00:28:57,360 --> 00:28:59,360
Ngaua ana ko ia,

325
00:29:03,560 --> 00:29:05,560
ngaua ana hoki

326
00:29:06,080 --> 00:29:08,080
ko tatou e tangi nei.

327
00:29:08,200 --> 00:29:12,000
"And his demons won,
and we are heartbroken."

328
00:29:14,720 --> 00:29:16,720
Linda.

329
00:29:19,560 --> 00:29:21,560
We love your boy.

330
00:29:25,080 --> 00:29:27,080
And we weep with you.

331
00:29:29,520 --> 00:29:32,720
We also grieve with you,
Judge Martin.

332
00:29:33,120 --> 00:29:35,120
Mr Martin.

333
00:29:36,080 --> 00:29:38,680
Ronan was a part of your whanau.

334
00:29:41,880 --> 00:29:46,560
We also acknowledge the fear
you hold for your daughter.

335
00:29:47,120 --> 00:29:50,320
And we pray with you
for her safe return

336
00:29:50,680 --> 00:29:54,680
to be once more wrapped
in the cloak of your love.

337
00:29:58,640 --> 00:30:00,640
(BIRDSONG)

338
00:30:02,120 --> 00:30:04,600
- DIANA: Rose?
- Hm! Over here!

339
00:30:09,160 --> 00:30:11,160
- Hello.
- Hi. Kia ora.

340
00:30:11,600 --> 00:30:15,520
Kia ora. He bought this
on our tenth anniversary.

341
00:30:15,520 --> 00:30:19,360
The roses were advertised as yellow.
(CHUCKLES)

342
00:30:19,360 --> 00:30:25,760
When white flowers bloomed
the next spring he was fuming,
and every year after!

343
00:30:25,760 --> 00:30:29,160
Then, one year,
he didn't seem to notice.

344
00:30:29,360 --> 00:30:31,360
That was the start.

345
00:30:32,960 --> 00:30:34,960
Rose?

346
00:30:35,360 --> 00:30:38,520
There's a symbol
all through Samuel's files.

347
00:30:38,520 --> 00:30:40,520
Any ideas?

348
00:30:40,640 --> 00:30:44,840
As he lost words, he drew.
Wasn't much of an artist.

349
00:30:46,280 --> 00:30:48,400
That's meant to be the mill.

350
00:30:48,400 --> 00:30:51,040
- Why the mill?
- Just got more and more fixated.

351
00:30:51,040 --> 00:30:55,640
Kept on saying, "The mill!
It all goes back to the mill!"

352
00:30:55,640 --> 00:31:00,040
Makes no sense! There's nothing
in his files about the mill.

353
00:31:00,040 --> 00:31:02,040
Not a thing.

354
00:31:03,680 --> 00:31:05,680
(SINGING IN TE REO)

355
00:31:33,240 --> 00:31:36,640
Joseph, would you
like to say something?

356
00:31:40,640 --> 00:31:43,320
Hello, my name is Joseph Martin.

357
00:31:45,400 --> 00:31:51,480
On behalf of my wife and me,
I'd like to thank you
all for welcoming us here.

358
00:31:51,880 --> 00:31:54,560
I'm not much of a public speaker.

359
00:31:55,000 --> 00:31:58,400
I'm certainly not
as eloquent as Mr Huia,

360
00:31:58,560 --> 00:32:02,040
but if I may, I will
sing you a song in Irish.

361
00:32:06,640 --> 00:32:11,520
(IN IRISH) <i>Well, of all the money that ever I had</i>

362
00:32:12,200 --> 00:32:16,680
<i>I have spent it in good company</i>

363
00:32:17,400 --> 00:32:21,640
<i>Oh, and all the harm I've ever done</i>

364
00:32:22,720 --> 00:32:26,480
<i>Alas, it was to none but me</i>

365
00:32:28,320 --> 00:32:32,840
<i>And all I've done for want of wit</i>

366
00:32:34,400 --> 00:32:38,280
<i>To memory now I can't recall</i>

367
00:32:39,520 --> 00:32:43,360
<i>So fill to me the parting glass</i>

368
00:32:44,160 --> 00:32:47,880
<i>Good night and joy be to you all</i>

369
00:32:49,920 --> 00:32:54,040
<i>Of all the comrades that ever I had</i>

370
00:32:54,560 --> 00:32:58,920
<i>They're sorry for my going away</i>

371
00:33:00,000 --> 00:33:03,960
<i>And all the sweethearts that ever I had</i>

372
00:33:04,960 --> 00:33:08,680
<i>They'd wish me one more day to stay</i>

373
00:33:09,560 --> 00:33:14,520
<i>But the road is far to travel</i>

374
00:33:15,240 --> 00:33:19,320
<i>And I give myself to it without trouble</i>

375
00:33:20,640 --> 00:33:24,800
<i>So fill me the parting glass</i>

376
00:33:25,440 --> 00:33:29,480
<i>Good night and joy be to you all</i>

377
00:33:30,920 --> 00:33:35,000
<i>Good night and joy be to you all</i>

378
00:33:48,920 --> 00:33:52,200
RICHTER: "It all goes
back to the mill."

379
00:33:53,080 --> 00:33:56,760
On the way to where Emma was
abducted we drove past the mill.

380
00:33:56,760 --> 00:33:59,120
When we were driving
to where Gabriel was taken...

381
00:33:59,120 --> 00:34:02,440
DIANA: Straight past the mill again.
It's in sight of both killings.

382
00:34:02,440 --> 00:34:06,600
Less than a kilometer from Sinead
and Ronan's house.

383
00:34:06,600 --> 00:34:09,600
Maybe Samuel wasn't just rambling.

384
00:34:10,280 --> 00:34:13,520
Maybe the killer had
some connection to the place.

385
00:34:13,520 --> 00:34:15,360
Maybe.

386
00:34:15,440 --> 00:34:17,440
(DOOR SLAMS)

387
00:34:39,560 --> 00:34:41,760
Now is your opportunity.

388
00:34:42,520 --> 00:34:44,520
For what?

389
00:34:45,840 --> 00:34:48,520
To talk to your boy, embrace him.

390
00:34:50,800 --> 00:34:52,800
To say goodbye.

391
00:34:53,680 --> 00:34:55,680
Hm.

392
00:34:55,960 --> 00:34:57,960
To apologise.

393
00:35:03,280 --> 00:35:07,720
I've had a lifetime of arseholes
laying down judgment on me.

394
00:35:07,720 --> 00:35:10,520
You're just the latest arsehole.

395
00:35:11,960 --> 00:35:14,880
Don't you judge me, old man,
I've got nothing to say sorry for...

396
00:35:14,880 --> 00:35:18,560
For once in your life,
do the right thing! Go!

397
00:35:18,560 --> 00:35:21,720
- Get fucked!
- That language has no place here!

398
00:35:21,720 --> 00:35:23,440
Fuck all of yous!

399
00:35:23,440 --> 00:35:29,040
Only wanted a day out
of that shithole anyway.
Fuck it! Take me back.

400
00:35:55,480 --> 00:35:57,480
- Fuck off!
- Oi!

401
00:35:58,680 --> 00:36:00,800
You can't hang around,
this is a funeral.

402
00:36:00,800 --> 00:36:03,200
I'm just paying my respects.

403
00:36:04,040 --> 00:36:07,000
If I believed you,
you'd be welcome. I don't.

404
00:36:07,000 --> 00:36:09,000
You're here for a story.

405
00:36:09,840 --> 00:36:12,560
- Oh, look...
- All right, fair enough.

406
00:36:12,560 --> 00:36:15,440
- Yeah. Some other time, eh?
- Yeah.

407
00:36:16,160 --> 00:36:18,160
- OK.
- Hey...

408
00:36:20,200 --> 00:36:22,200
- Tough day?
- Mm, yeah.

409
00:36:22,920 --> 00:36:26,440
I mean, just the two boys,
it's heart-breaking,

410
00:36:26,440 --> 00:36:28,440
and then he shows up!

411
00:36:30,160 --> 00:36:32,760
- Who is he?
- It's Jarred's dad.

412
00:36:33,600 --> 00:36:36,720
He's blood,
so we can't really turn him away.

413
00:36:36,720 --> 00:36:40,400
Much as we'd love to!
He's just a piece of shit!

414
00:36:40,400 --> 00:36:42,520
Beat his wife up, beat his son up.

415
00:36:42,520 --> 00:36:46,400
Abandoned them both,
you know, same old story.

416
00:36:47,720 --> 00:36:50,560
His fists gave Jarred
a life sentence.

417
00:36:50,560 --> 00:36:55,440
Violence as a kid, then down
the road misery and addiction.

418
00:36:57,600 --> 00:36:59,600
Hey.

419
00:37:00,600 --> 00:37:02,520
What you do here?

420
00:37:02,520 --> 00:37:05,320
It really means something, Wiki.

421
00:37:05,680 --> 00:37:08,280
Especially on a day like today.

422
00:37:10,320 --> 00:37:12,600
Thanks. Go on, see you later.

423
00:37:12,600 --> 00:37:14,600
See ya.

424
00:37:35,920 --> 00:37:38,800
It's low tar, better than nothing.

425
00:37:46,000 --> 00:37:48,400
(OFFICERS CHATTING NEARBY)

426
00:38:01,240 --> 00:38:04,800
OFFICER 1: You know what
they're saying around here?
The Goat Man's back.

427
00:38:04,800 --> 00:38:08,680
OFFICER 2: They're saying the Goat
Man's back? That's just nonsense...

428
00:38:08,680 --> 00:38:10,680
Back?

429
00:38:10,680 --> 00:38:12,680
The Goat Man? (SCOFFS)

430
00:38:13,160 --> 00:38:16,040
That's fucking funny.
(CHUCKLES)

431
00:38:18,080 --> 00:38:20,560
You know anything about that?

432
00:38:21,800 --> 00:38:25,800
- I know it's fucking bullshit.
- Mm? Why's that?

433
00:38:30,680 --> 00:38:33,480
Because I'm the fucking Goat Man!

434
00:38:38,880 --> 00:38:40,880
Doubt it.

435
00:38:40,880 --> 00:38:42,920
(HE LAUGHS)

436
00:38:46,520 --> 00:38:48,720
So, er... what do you know?

437
00:39:12,880 --> 00:39:14,880
(HE MOANS)

438
00:39:18,720 --> 00:39:20,720
(MOANING)

439
00:39:36,520 --> 00:39:38,520
Jesus, Frank!

440
00:39:47,840 --> 00:39:50,120
It's not what it looks like.

441
00:39:50,320 --> 00:39:53,120
- Never was.
- In the van, Pastors.

442
00:39:55,960 --> 00:39:57,960
OK. Let's go, come on.

443
00:40:03,440 --> 00:40:05,440
(DOOR SLAMS)

444
00:40:33,480 --> 00:40:39,160
Back in the day, all the kids used
to jump off this bridge for pennies.

445
00:40:41,240 --> 00:40:43,720
You were missed at work today.

446
00:40:47,320 --> 00:40:49,320
You OK, mate?

447
00:40:52,600 --> 00:40:55,400
When I saw what happened
on the CCTV footage...

448
00:40:55,400 --> 00:40:58,600
Yeah. Always best
to be honest, right?

449
00:41:02,880 --> 00:41:04,880
I had to tell them, mate.

450
00:41:05,000 --> 00:41:07,000
It's over!

451
00:41:07,400 --> 00:41:09,400
Mate.

452
00:41:41,000 --> 00:41:44,080
RICHTER: Maybe Samuel left
some information out of the files,

453
00:41:44,080 --> 00:41:46,040
another suspect who worked here.

454
00:41:46,040 --> 00:41:48,400
DIANA: You saw his files,
they're as thorough as hell.

455
00:41:48,400 --> 00:41:51,640
No way he'd leave the name
of someone he suspected out.

456
00:41:51,640 --> 00:41:56,440
Unless he didn't get to a name,
just a gut instinct about this place.

457
00:41:56,440 --> 00:41:58,440
Maybe.

458
00:41:59,600 --> 00:42:03,400
Or maybe he's just a man
with a crumbling mind.

459
00:42:03,960 --> 00:42:08,160
Looking at this place every day,
coming up with a scenario.

460
00:42:08,160 --> 00:42:10,160
Richter?

461
00:42:12,040 --> 00:42:15,120
- You're not him.
- Didn't think I was.

462
00:42:17,600 --> 00:42:19,600
I do now.

463
00:42:20,880 --> 00:42:22,880
(CHUCKLES)

464
00:42:22,880 --> 00:42:24,960
You're such a dick!

465
00:42:35,200 --> 00:42:37,600
- Hold up.
- What have you got?

466
00:42:41,240 --> 00:42:43,240
It's been moved.

467
00:42:43,560 --> 00:42:45,560
Recently.

468
00:43:09,720 --> 00:43:12,000
DIANA: Big tanks down here.

469
00:43:15,600 --> 00:43:18,080
RICHTER: Probably for waste.

470
00:43:35,120 --> 00:43:37,120
(SNIFFING)

471
00:43:37,680 --> 00:43:40,080
- Can you smell that?
- Mm-hm.

472
00:43:44,360 --> 00:43:46,360
Oh, my God!

473
00:43:46,680 --> 00:43:49,160
- (FLIES BUZZING)
- (GASPING)

474
00:43:55,040 --> 00:43:57,040
RICHTER: Oh, shit!

475
00:43:59,680 --> 00:44:02,680
DIANA: Intestines, kidney, heart.

476
00:44:02,680 --> 00:44:06,760
- Too small for a human.
- More like a small animal.

477
00:44:06,760 --> 00:44:08,760
About the size of a goat.

478
00:44:27,040 --> 00:44:29,320
(POLICE RADIOS CRACKLING)

479
00:44:30,920 --> 00:44:33,000
Thanks for coming, Phil.

480
00:44:37,680 --> 00:44:42,280
Make sure you get plenty of
samples off the ground, too.

481
00:44:42,280 --> 00:44:46,280
Sorry to have you bagging
rotten meat on your first day
in Mount Affinity, Gwenda.

482
00:44:46,280 --> 00:44:50,480
- Could be worse! How are you, Di?
- Could be better.

483
00:44:50,840 --> 00:44:53,720
Head office are sending more help.

484
00:44:53,840 --> 00:44:56,880
I've got Bruce setting up work
stations for you back at the station.

485
00:44:56,880 --> 00:44:59,000
- Great.
- I'll leave you to it.

486
00:44:59,000 --> 00:45:01,000
- Hei akuanei.
- Ae.

487
00:45:02,840 --> 00:45:04,520
RICHTER: Animal sacrifice.

488
00:45:04,520 --> 00:45:07,720
- It's all very Old Testament.
- And the cross.

489
00:45:07,720 --> 00:45:11,840
- Maybe a religious fanatic?
- Christians have
sanitized the symbol.

490
00:45:11,840 --> 00:45:15,160
It originally represented
execution by torture.

491
00:45:15,160 --> 00:45:18,680
The leaving of personal items,
the goat, the bones -

492
00:45:18,680 --> 00:45:20,840
it's classic serial killer
pattern behaviour.

493
00:45:20,840 --> 00:45:24,520
It's textbook. Almost like it
came directly out of a textbook.

494
00:45:24,520 --> 00:45:27,800
- What do you mean by that?
- I don't know.

495
00:45:29,280 --> 00:45:31,960
Can you drop me back to the station?
Might get a couple of hours in.

496
00:45:31,960 --> 00:45:33,960
Sure.

497
00:46:33,080 --> 00:46:35,080
(CAR DOOR SLAMS)

498
00:46:38,280 --> 00:46:39,920
(ENGINE STARTS)

499
00:46:39,920 --> 00:46:43,520
("Girl In Stilettos"
by Annah Mac playing)

500
00:46:44,640 --> 00:46:49,400
♪ When all they see
is a girl in stilettos

501
00:46:50,120 --> 00:46:52,600
♪ When all I want

502
00:46:53,240 --> 00:46:55,200
- VAL: Do you remember this?
-

503
00:46:55,200 --> 00:46:57,720
♪ Three Februaries
feels like a century

504
00:46:57,720 --> 00:47:01,600
♪ And things are spinning
way out of control...

505
00:47:01,720 --> 00:47:03,720
Cheers.

506
00:47:03,960 --> 00:47:06,480
♪ People stare, sun in my hair...

507
00:47:06,480 --> 00:47:08,480
- Mm, gone.
- Good?

508
00:47:08,640 --> 00:47:10,360
- (LAUGHING) Yeah!
- Strong?

509
00:47:10,360 --> 00:47:14,840
♪ Still dreaming of the big break
and all the money... ♪

510
00:47:53,880 --> 00:47:59,000
VAL: You remember our big-arse plans?
Hitchhike around the islands.

511
00:47:59,000 --> 00:48:02,560
- Climb a big mountain.
Kayak expedition.
- (CHUCKLING FONDLY)

512
00:48:02,560 --> 00:48:04,400
I reckon, when we get the chance...

513
00:48:04,400 --> 00:48:07,040
Or you could come to Wellington
and we could drink a shit ton!

514
00:48:07,040 --> 00:48:09,320
- Much better idea.
- I know!

515
00:48:12,600 --> 00:48:14,600
(VAL, DIANA CHUCKLING)

516
00:48:15,960 --> 00:48:18,440
- RICHTER: Sorry.
- What's up?

517
00:48:21,800 --> 00:48:24,040
I'll go and... do the dishes?

518
00:48:24,040 --> 00:48:26,040
OK, thank you.

519
00:48:33,800 --> 00:48:36,200
Local paper, November 2006.

520
00:48:36,520 --> 00:48:38,920
Look at the photograph
at the top of the page.

521
00:48:38,920 --> 00:48:42,880
"Mount Affinity gun club
prize giving."
Jesus, Richter, that's obscure!

522
00:48:42,880 --> 00:48:44,880
Look at who came third.

523
00:48:46,280 --> 00:48:48,280
Colin Friends.

524
00:48:49,600 --> 00:48:51,920
But he told Bruce
he only moved to Mount Affinity

525
00:48:51,920 --> 00:48:55,960
after Tamati shoulder tapped
him three years ago!

526
00:48:55,960 --> 00:48:58,640
Colin Friends was here
during the Mountain Murders.

527
00:48:58,640 --> 00:49:00,640
He's lying to us - again.

528
00:49:05,880 --> 00:49:11,760
COLIN: It was one time, and we stayed
out of each other's way after that.

529
00:49:13,720 --> 00:49:19,200
We stayed out of each other's way
after that and she came over once.

530
00:49:19,200 --> 00:49:22,160
One time because my wife liked her.

531
00:49:22,640 --> 00:49:27,520
And we s... And we stayed
out of each other's way after that.

532
00:49:29,040 --> 00:49:33,040
And we stayed out of each
other's way after that.

533
00:49:33,680 --> 00:49:36,680
She came over one time
because my wife liked her.

534
00:49:36,680 --> 00:49:38,680
She came over once.

535
00:49:39,440 --> 00:49:44,520
She came over and we stayed
out of each other's way after that.


